Servicio de traducción para e-commerce. Teclado.

Servicio de traducción para e-commerce

La creciente internacionalización de las empresas en un mercado cada vez más globalizado hace imprescindible que la comunicación con los potenciales clientes en su propio idioma, para ello hace falta un servicio de traducción profesional.

Existen traductores automáticos pero el resultado puede ser ininteligible y, en cualquier caso, el mensaje comercial puede resultar “lost in translation”.

Si usted necesita un servicio de traducción profesional para su tienda online Prestashop, su ecommerce Magento, y no quiere ver dañada su imagen porque el mercado objetivo recibe un mensaje erróneo debido a una traducción automática, o porque no ofreces un servicio de atención al cliente en su propio idioma.

En el siglo XIX tan sólo era necesario fabricar un buen producto para tener éxito como empresario. En el siglo XX si no tenías una adecuada campaña de marketing ya no vendías aunque tuvieras un buen producto. En el siglo XXI además de un buen producto y de una adecuada campaña de marketing es necesario desarrollar una adecuada comunicación online, con las palabras clave y las estrategias SEO que posicionen su producto en las primeras posiciones de los buscadores. Un aspecto imprescindible de una buena comunicación online es la traducción profesional de los contenidos de tu página web o de tu plataforma de e-commerce como la que te ofrece ontranslation.es.

Traducción para Amazon

Un caso particular de la traducción profesional que ofrece OnTranslation es la traducción profesional para Amazon ontranslation.es/traduccion-para-amazon/. Este servicio permite hacer una traducción para Amazon y posicionar tus fichas de producto porque conocemos el algoritmo Amazon A9.

Antes de subir las traducciones al marketplace por excelencia debe tener en cuenta los aspectos lingüísticos y las diferencias culturales que entran en juego al traducir las descripciones y los títulos de tus productos. Por eso las traducciones automáticas de algunos productos que proceden del lejano oriente siguen pareciendo tan ininteligibles como cuando estaban escritas en su idioma original. OnTranslation repasa estos detalles para publicar sus fichas en Amazon y, al mismo tiempo, mejorar el posicionamiento SEO internacional de tus productos con SEO A9 en otros países.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies